1.負(fù)責(zé)公司內(nèi)項(xiàng)目管理,包括項(xiàng)目設(shè)計(jì),項(xiàng)目施工,項(xiàng)目竣工以及審批,變更管理等工作。
Responsible for project management, including project design, project construction, installation, commissioning, and validation, also approval and change control activities for the project etc.
2.按計(jì)劃組織實(shí)施項(xiàng)目的工程建設(shè);對項(xiàng)目的工程建設(shè)進(jìn)行全面管理、過程監(jiān)督;保證按進(jìn)度、保質(zhì)量、控成本完成建設(shè)任務(wù)。
Organize and implement the project construction according to the plan; carry on the overall management and the process supervision to the project construction, installation, commissioning and validation; ensure the completion of the construction task according to the schedule, guarantee the quality and control the cost.
3.對項(xiàng)目的工程技術(shù)和施工情況進(jìn)行質(zhì)量控制、成本控制、進(jìn)度控制及目標(biāo)管理;負(fù)責(zé)對公司所開發(fā)項(xiàng)目的建設(shè)工期、工程質(zhì)量、施工安全、各方協(xié)調(diào)、工程成本等進(jìn)行全面的控制、管理、監(jiān)督.
Carry on the quality control, the cost control, the schedule control and the target management to the engineering technology and the construction situation of the project; be responsible for the overall control, management and supervision of the construction, installation, commissioning and validation period, the project quality, the construction safety, the coordination of all parties and the project cost of the project developed by the company.
4.審定設(shè)計(jì)方案、設(shè)計(jì)圖紙和設(shè)計(jì)文件,主持技術(shù)會(huì)議,參與和審定主要材料及設(shè)備的選型,審核重大設(shè)計(jì)和工程施工合同,對項(xiàng)目設(shè)計(jì)方案和工程建設(shè)的重大技術(shù)問題進(jìn)行審核把關(guān),并提出合理的建議.
To examine and approve the design scheme, design drawings and design documents, preside over the technical meeting, participate in and approve the selection of the main materials and equipment, audit the major design and engineering construction contracts, examine and check the major technical problems of the project design scheme and engineering construction, and put forward reasonable suggestions.
5.協(xié)助公司處理和解決設(shè)計(jì)、施工、質(zhì)量、驗(yàn)收等環(huán)節(jié)出現(xiàn)的技術(shù)難題,從技術(shù)上提出降低工程造價(jià)和成本費(fèi)用的建議和措施,并在建設(shè)過程中嚴(yán)格控制把關(guān),降低建設(shè)成本,爭取最大的投資效益.
Assist the company to deal with and solve the technical problems in design, construction, installation, commissioning and validation, quality, acceptance and other links, put forward some suggestions and measures to reduce the project cost and cost from the technical point of view, and strictly control the check, reduce the construction cost and strive for the maximum investment benefit in the construction process.
6.嚴(yán)格執(zhí)行國家、當(dāng)?shù)氐姆?、法?guī)、政策和公司規(guī)定.
Strictly implement national and local laws, regulations, policies and company regulations.
7.組織人員審查竣工資料,參加單位工程及單項(xiàng)工程的初驗(yàn),組織竣工驗(yàn)收。
To organize personnel to examine the completion data, to participate in the initial inspection of unit projects and individual projects, and to organize the acceptance and acceptance of completion.
8.負(fù)責(zé)審核與工程相關(guān)的合同及提供材料、設(shè)備供貨合同,組織與承包商、供應(yīng)商進(jìn)行合同洽談.
Be responsible for reviewing the contract related to the project and providing the contract for the supply of materials and equipment, and organizing the contract negotiation with the contractor and supplier.
9.做好工程對外的聯(lián)絡(luò)、交往,平衡關(guān)系,維護(hù)良好的建設(shè)環(huán)境;負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)工程建設(shè)相關(guān)各方的業(yè)務(wù)關(guān)系,以及工程部和公司其他部門間的協(xié)調(diào)與配合工作,負(fù)責(zé)處理現(xiàn)場突發(fā)的有關(guān)重大問題.
Do a good job of internal and external communication, balance of relations and maintain a good construction environment; be responsible for coordinating the business relations of all parties concerned in the construction of the project, as well as the coordination and cooperation between the engineering department and other departments of the company, and be responsible for dealing with the major problems arising out of the scene.
Respect, discipline, commitment and integrity are the key features needed.
10.完成公司安排的其他工作。
Other work assigned by company.
11.關(guān)鍵績效指標(biāo)
Key Performance Indicators
沒有損失工時(shí)的事故
No lost time incident
沒有因項(xiàng)目導(dǎo)致的質(zhì)量問題
No quality problem due to project
與相關(guān)部門保持良好的溝通和跟進(jìn)
Good communication and follow up in relation to relevant department
遵守GMP法規(guī),無審計(jì)重大發(fā)現(xiàn)項(xiàng)
Compliance with GMP regulations and no critical findings in audit